Nasza Loteria SR - pasek na kartach artykułów

Nie boją się Cygana

kis
Książka tarnowskiego etnografa i cyganologa Adama Bartosza "Nie bój się Cygana" została przetłumaczona na język słowacki i w tej wersji podbija rynek księgarski w Słowacji.

Książka - "Nie bój się Cygana. Na dara Romestra" miała już swoją promocję. Autorem tłumaczenia jest słowacki ksiądz greko-katolicki - Peter Horvath, który doskonale opanował język polski podczas studiów w Seminarium Duchownym Ojców Redemptorystów w Tuchowie. Peter Horvath jest z pochodzenia Romem słowackim, dlatego bliska jest mu treść książki napisanej przez Adama Bartosza.
Promocja książki odbyła się w Bratysławie z udziałem ambasadora RP w Republice Słowacji, osoby zajmującej się problematyką romską.
Polski czytelnik może sięgnąć po wznowienie. Niedawno wydawnictwo "Pogranicze" opublikowało wersję rozszerzoną wcześniejszego wydania. Zagłębiając się w dzieje i obyczaje Romów, można zgodnie z intencją autora stworzyć sobie nowy wizerunek tej mniejszości narodowej. Dzięki bogatej szacie ilustracyjnej i mnogości przykładów książka jest szczególnie atrakcyjna.
Wszystkie te walory książki docenił czytelnik ze Słowacji - w tym kraju mniejszość romska stanowi o wiele większy odsetek społeczeństwa niż w Polsce. (kis)

Dołącz do nas na Facebooku!

Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!

Polub nas na Facebooku!

Dołącz do nas na X!

Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.

Obserwuj nas na X!

Kontakt z redakcją

Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?

Napisz do nas!
Wróć na dziennikpolski24.pl Dziennik Polski