Tegoroczna laureatka nagrody jest tłumaczką literatury polskiej na język francuski. Ma na swoim koncie około sześć- dziesięciu przekładów (wydania książkowe), głównie polskiej prozy współczesnej (cały XX wiek). Tłumaczyła między innymi książki Andrzeja Bobkowskiego, Leopolda Tyrmanda, Idy Fink, Adama Zagajewskiego, Jerzego Pilcha, Leszka Kołakowskiego, Czesława Miłosza, Sławomira Mrożka, Stanisława Lema, ale także „Ostatnie życzenie” Andrzeja Sapkowskiego.
Laurence Dyevre studiowała język polski na Sorbonie. W latach 2004-2008 była wicedyrektorką Instytutu Francuskiego w Krakowie, a potem przez dwa lata wicedyrektorką Centrum Kultury Francuskiej w Rydze.
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?